DAS CORES ESMAGADAS NO ASFALTO
Entrou
en silencio a garza ao río
pousouse
no amieiro ferindo a choivavai deixando caer das súas ás raiolas
Das
ninfas azuis, das pucharcas negras
do
trasgo, sairon libeliñas douradas
Despois
da choiva
o
lixeiro marmuriar do ríorompe o silencio espeso dos soños
onde camiño
e abre a mañá con raiolas fuxidías
Na
vella ponte de pedra veñen
das
cores esmagadas no asfaltoasubíos dos paxaros perdidos
arremuiñándose no ar tolo,
levándome da man riba dos soños
Xaime Oroza Carballo
*****
DE LOS COLORES APLASTADOS EN EL
ASFALTO
Entró
en silencio la garza al río
se
posó en el aliso hiriendo la lluviava dejando caer de sus alas débiles rayos de sol
de
las ninfas azules, de las charcas negras
del
duende, salieron libélulas doradas
después
de la lluvia
el
ligero murmullo del ríorompe el silencio apelmazado de los sueños
donde camino
y abre la mañana con huidizos rayos de sol
en el
viejo puente de piedra vienen
de
los colores aplastados en el asfaltotrinos de los pájaros perdidos
arremolinándose en el aire loco,
llevándome de la mano por encima de los sueños
Xaime Oroza Carballo
Tradución:
Shaim Et Alza
Ningún comentario:
Publicar un comentario