LÁBIL CONXUNCIÓN
Arrástranse
os trasnos polas pucharcas,
que
hai no chan da estrada,
cos
ollos moi abertos
van buscando raiolas.
Cegos
asubíos estarrecen
as ás das couzas rubias,
que
voaban no ar,
lábiles,
coas
ninfas etéreas,
gardando
o segredo dos soños
nos abrochos das osmundas.
Hai
couzas, azuis e amarelas,
pousadas na herba vermella.
Danme
as dúas da mañá
baixando as escaleiras,
coma unha pantasma;
veño
de arroupa-las ninfas,
que dormen no sobrado,
iranse
ás caladas,
caladamente
coa alba
Caladamente á alba
soa
a cantiga no cuarto dos soños,
coma
un murmurio azul,
e chove fóra.
Arrástranse
os trasnos polas pucharcas,
que
hai no chan da estrada,
cos ollos moi abertos
van
buscando raiolas
da alba.
Se
arrastran los duendes por las charcas,
que
hay en el suelo de la carretera,
con
los ojos muy abiertos
van
buscando amaneceres.
Ciegos
silbidos estremecen
las
alas de las polillas rojizas,
que
volaban en el aire, lábiles,
con
las ninfas etéreas,
guardando
el secreto de los sueños
en
los brotes de las osmundas.
Hay polillas,
azules y amarillas,
posadas
en la hierba roja.
Me
dan las dos de la mañana
bajando
las escaleras,
como
un fantasma;
vengo
de arropar a las ninfas,
que
duermen en el primer piso,
se
irán en silencio,
calladamente
con el alba.
Calladamente
al alba
suena
la cantiga en el cuarto de los sueños,
como
un murmullo azul,
y
llueve fuera.
Se
arrastran los duendes por las charcas,
que
hay en el suelo de la carretera,
con
los ojos muy abiertos
van
buscando los rayos de sol
del
alba.
xaimeoroza
Muíños,
04 abril 2025