domingo, 14 de xullo de 2013

AÍ CHE VAI O INVERNO



AÍ CHE VAI O INVERNO

Osmundas pintadas de outono
e unha garza pintada de azuis.

            Cando ti pasas
            córtase a conversación,
            faise o silencio,

                        ao sol dúas vellas,
                        despois da misa,
                        arranxan virgos rotos
                
Lene sol de domingo
de raiolas transversais

            bicando o ar pousan
            no chan mainas,
            follas de pradio

            azuis dunha cantiga
            doce e amarela
            sen moita présa.

Outono na Retorta
            a voz do xílgaro
            quere rompe-la néboa
..............................baixa e fría
cun berro real dicindo:
........................-       aí che vai o inverno,

........................... ... e cala.
 

Xaime Oroza Carballo
 
 
*****
 
AHÍ TE VA EL INVIERNO

Helechos reales pintados de otoño
y una garza pintada de azules.

            Cuando tú pasas
            se corta la conversación,
            se hace el silencio,

                        al sol dos ancianas
                        después de misa
                        arreglan virgos rotos

Suave sol de domingo
de rayos transversales

            besando el aire
            se posan en el suelo
                                   mansas
            hojas de arce

            azules de una canción
            dulce y amarilla
            sin mucha prisa.

Otoño en la Retorta
            la voz del jilguero
            quiere romper la niebla
                                   baja y fría
con un grito real diciendo:
............................-       ahí te va el invierno,

........................... y calla.

 
Xaime Oroza Carballo
Tradución: Shaim Et Alza

Ningún comentario:

Publicar un comentario