martes, 23 de decembro de 2025

Solsticio do inverno

 o adeus do RABIRRUBO

 

 As lilainas adobían as fiestras por fóra

coa cor murcha da cantiga sen xeito,

peneirando os reflexos nos vidros

 

e o rabirrubo

non para quedo no tellado,

farfallando historias a medias,

que lle aprenderon os pardais.

 

Íanse os anxos,

baleiras as ás,

esparexendo o esterco.

 

Na parede, na que voan as sombras,

hai mensaxes fatas, que se rexeneran

a cada paso dos seus voos.

 

Por riba dos montes trae o vento

o muxido xordo do mar, movendo

os mastros tolos das árbores

na galerna da noite.

 

Veu a choiva fría de leste

quedarse no val

e o sol xa se foi dos ollos dos cabalos,

fillos do vento.

 

 

Cando chove abren as raiolas

as portas doutros mundos

no espello das pucharcas,

onde voan os pombos azuis.

 

Deiche a man coa miña alma,

marchei singrando o teu sorriso.

 

 

“Rabirrubo”

(Rabirrubio)

Colirrojo tizón

Phoenicurus ochruros


RABIRRUBO

(Colirrojo tizón)

 

el adiós del RABIRRUBO

  

Fruslerías  adornan las ventanas por fuera

con el color seco de la cantiga al desgaire,

tamizando los reflejos en los vidrios

 

y el colirrojo no se está quieto en el tejado,

farfullando historias a medias,

                      que le enseñaron los gorriones.

 

Se van los ángeles,

                     vacías las alas,

                                   extendiendo el estiércol.

 

En la pared, en la que vuelan las sombras,

hay mensajes necios, que se regeneran

                                a cada paso de sus vuelos.

 

Sobre los montes trae el viento

el mugido sordo del mar, moviendo

los mástiles locos de los árboles

                                  en la galerna de la noche.

 

Vino la lluvia fría del este a quedarse en el valle

y el sol ya se fue de los ojos de los caballos,

                                                      hijos del viento.

 

 

Cuando llueve abren los amaneceres

                                las puertas de otros mundos

en el espejo de las charcas,

                                donde vuelan los pombos azules.

 

Te di a mano con mi alma,

marché, navegando en tu sonrisa.




Ningún comentario:

Publicar un comentario